华宴夕,灯摇醉。 粉菡萏,笼蟾桂。 扬翠袖,含风舞,轻妙处,惊鸿态。 分明是。 瑶台琼榭,阆苑蓬壶,景尽移此地。 花绕仙步,莺随管吹。 宝帐暖留春,百和馥郁融鸳被。 银漏永,楚云浓,三竿日、犹褪霞衣。 宿酲轻腕,嗅宫花,双带系。 合同心时。 波下比目,深怜到底。
薄媚
译文:
傍晚时分,奢华的宴会正热闹非凡,灯光摇曳,众人都已微醺。粉色的荷花娇艳动人,在明月与桂树的映照下更显柔美。舞女们扬起翠绿的衣袖,宛如微风中轻舞的仙子,那轻盈曼妙的姿态,如同惊飞的鸿雁般灵动。
这里仿佛就是传说中的瑶台琼榭、阆苑蓬壶,那些仙境的美景都被移到了这个地方。花朵环绕着舞女轻盈的脚步,黄莺的啼鸣仿佛与管乐吹奏相和。华丽的帐幕里暖意融融,好似留住了春天,各种香料浓郁的香气弥漫在鸳鸯被上。
更漏声悠长,轻柔的云雾如楚地的梦幻之云般浓重。直到太阳升起三竿高了,美人还慵懒地穿着轻薄的衣裳不愿起身。她带着昨夜醉酒后的轻微倦怠,轻嗅着宫中的鲜花,双手系着丝带。在这心意相通的时刻,他们就像水波下的比目鱼,深情相爱,相伴到底。
纳兰青云