薄媚

自笑平生,英气凌云,凛然万里宣威。 那知此际。 熊虎涂穷,来伴麋鹿卑栖。 既甘臣妾,犹不许,何为计。 争若都燔宝器。 尽诛吾妻子。 径将死战决雄雌。 天意恐怜之。 偶闻太宰,正擅权,贪赂市恩私。 因将宝玩献诚,虽脱霜戈,石室囚系。 忧嗟又经时。 恨不如巢燕自由归。 残月朦胧,寒雨萧萧,有血都成泪。 备尝险厄返邦畿。 冤愤刻肝脾。

译文:

我常常暗自嘲笑自己这一生,空有一身豪迈英气,曾经威风凛凛,在万里之外都能宣扬自己的声威。可谁能料到如今到了这般境地,我本如熊虎一般有勇有谋,却陷入绝境,只能像麋鹿一样,在这卑微之地苟且偷生。 我都已经甘心向人俯首称臣,可对方还是不答应放过我,这可让我怎么办呢?我当时想,还不如把所有的珍宝器物都烧毁,把我的妻子儿女全部杀掉,然后直接和他们拼死一战来决出胜负。也许是上天怜悯我吧。 偶然听闻太宰正独揽大权,他贪图财物,喜欢用小恩小惠来收买人心。于是我就用珍贵的宝物去表达我的诚意,虽然因此躲过了死亡的威胁,但还是被囚禁在石屋之中。 我忧愁叹息,日子就这样一天天过去。我满心怨恨,恨自己连那巢中的燕子都不如,它们还能自由自在地归去。夜晚,残月朦胧,寒雨萧萧而下,我伤心至极,眼泪流尽,仿佛流出来的都是血。 我历尽艰险,终于回到了自己的国家。可那些冤屈和愤恨,就像刻在我的肝脾之上,难以磨灭。
关于作者
宋代董颖

字仲达,德兴 (今属江西) 人。宣和六年 (1124) 进士。绍兴初,从汪藻、徐俯游。有《霜杰集》。

纳兰青云