青门饮

疏柳飘零,暮鸦寒集,都门送客,斜阳影里。 野色沈沈,翠微隐隐,遥指故乡云外。 聚久交情厚,对西风、争忍分袂。 饮散宾朋,画船去也,平芜千里。 因记。 小轩无寐。 观夜月凭阑,共论深契。 绛帐清闲,杏坛优暇,当念宴游同醉。 南北烟波远,愿无忘、音书频寄。 未知名宦拘人,异日相逢何地。

译文:

稀疏的柳树叶子飘零,黄昏时分,寒鸦聚集在一起。我在京城门外送别友人,此时夕阳的余晖洒下,映照出离别的影子。 野外的景色一片深沉,远处青山隐隐约约,我遥遥指着云外的方向,那是故乡所在之处。我们相聚的时间久了,交情十分深厚,面对这萧瑟的秋风,又怎忍心分离呢? 饮酒作别后,宾客们纷纷散去,友人乘坐的画船也渐渐远去,眼前只剩下平坦的草地延伸至千里之外。 由此我想起从前,在那小小的轩室里,我难以入眠。我凭靠着栏杆观赏夜月,与友人一同畅谈,彼此心意相通。那时我们在讲堂里清闲自在,在学舍中时光优游,应当记得一起宴饮游乐、同醉共欢的日子。 如今南北相隔,烟波浩渺路途遥远,只希望彼此不要忘记,能频繁地寄来书信。真不知道日后会被名利官事所束缚,我们他日又能在何处相逢呢?
关于作者
宋代张纲

暂无作者简介

纳兰青云