家住峨山趾。 暑风轻、双泉漱玉,五坡攒翠。 坡上主人归无计。 梦泛沧波清泚。 曾拜奏、前旒十二。 愿上皇华将亲去,及翁儿、未老相扶曳。 乘款段,过闾里。 玺书未报人相谓。 倚西风、胡尘涨野,隐忧如猬。 就似东门贤父子,祗恐荣亲犹未。 待洗尽、岷峨憔悴。 便把手中长杓柄,为八荒,更作无边施。 却上表,乞归侍。
贺新郎
译文:
我家住在峨眉山脚下。夏日微风轻轻吹拂,双泉流淌,如玉珠漱击,五座山坡簇拥在一起,满目翠绿。
山坡上的我却无法回到家乡。只能在梦里泛着清澈的水波,回忆起从前。我曾在皇帝面前奏事,面对那悬挂着十二旒的皇冠。我多么希望能作为使者去完成使命,趁着父亲还未老去,我可以搀扶着他一同出行。我们驾着慢行的马,走过乡里。
皇帝的诏书迟迟未到,人们都在议论纷纷。我独自倚靠在秋风中,看着那北方的胡尘弥漫原野,心中的隐忧如刺猬身上的刺一样又多又乱。就像汉代东门的疏广、疏受父子一样急流勇退,但我还担心自己还没让双亲足够荣耀。
我要等到洗尽岷山、峨眉山的憔悴。然后就拿起手中如长杓柄般的权力,为天下百姓广施恩泽。到那时,我就上表朝廷,请求回家侍奉双亲。
纳兰青云