雨过池台秋静,桂影凉清昼。 槁叶喧空,疏黄满堤柳。 风外残菊枯荷,凭阑一饷,犹喜冷香襟袖。 少欢偶。 人道消愁须酒。 酒又怕醒后。 这般光景,愁怀煞难受。 谁念千种秋情,乍凉虽好,还恨夜长时候。
玉蹀躞・解蹀躞
译文:
一场雨过后,池塘和楼台都安静下来,秋天的气息格外宁静。桂树的影子投下,带着丝丝凉意,白昼也显得格外清爽。干枯的树叶在秋风中簌簌作响,像是在诉说着时光的流逝,堤岸上的柳树,叶子已经稀疏泛黄,一片萧瑟的景象。
秋风中,残败的菊花和枯萎的荷叶在风中摇曳,我独自倚靠在栏杆旁,沉浸在这秋日的氛围中。虽然眼前的景象有些凄凉,但幸好还有那淡淡的冷香萦绕在我的衣襟和袖口,给这寂寞的时光增添了一丝别样的韵味。
平日里欢乐本就稀少,偶尔才会有片刻的欢愉。人们常说,要消解忧愁就得喝酒,可我却害怕喝醉醒来之后,那愁绪会变得更加浓烈。如今这秋景,让我的愁怀愈发难以忍受。
有谁能理解我这千般的秋日情思呢?天气刚刚转凉,虽然感觉还不错,但可恨的是,这漫长的夜晚总是让人倍感煎熬,愁绪也在这漫漫长夜中不断蔓延。
纳兰青云