朝中措
东方千骑拟三河。
灯夕试春罗。
想是蟾宫高会,暂留暮雨姮娥。
使君燕喜,王孙赋就,桃叶秋波。
弱柳移来娇舞,落梅换了行歌。
译文:
在东方,那热闹的场面好似三河地区出行的千乘车马一般壮观。在这正月十五灯节的夜晚,人们都试着穿上了春天的绫罗新衣。
我猜想啊,这大概是月宫里正在举行盛大的宴会,所以才让那如暮雨般的嫦娥仙子暂时留在了人间。
地方长官正在举行宴饮作乐的活动,贵家子弟也写好了优美的辞赋。那佳人啊,眉眼如同桃叶般娇美,眼神恰似秋波般流转。
看那柔弱的柳枝被移栽过来,如同美人娇柔地舞动身姿;而那飘落的梅花仿佛也变换成了人们边走边唱的美妙歌声。