鹊桥仙
竹西散策,花阴围坐,可恨来迟几日。
披香不觉玉壶空,破酒面、飞红半湿。
悲歌醉舞,九人而已,总是天涯倦客。
东风吹泪故园春,问我辈、何时去得。
译文:
在扬州竹西亭一带悠闲地漫步散心,在花丛树荫下围坐在一起,只可惜来得晚了几天,错过了一些美好景致。不知不觉间,酒壶已经空了,饮酒时脸颊泛起红晕,酒水洒落在衣衫上,连带着脸上的红晕仿佛也被浸湿了一半。
我们悲愤地歌唱,尽情地起舞,可在座的也不过九个人罢了,大家都是在天涯漂泊、身心疲惫的游子。在这春风中,想到故乡此刻应是春意盎然,不禁泪湿眼眶,我不禁想问我们这些人,什么时候才能回到故乡呢?