小重山
月下潮生红蓼汀。
浅霞都敛尽,四山青。
柳梢风急坠流萤。
随波处,点点乱寒星。
别语寄丁宁。
如今能间隔,几长亭。
夜来秋气入银屏。
梧桐雨,远恨不同听。
译文:
在明月的映照下,涨潮的潮水漫上了长着红蓼的小洲。天边那浅浅的云霞已经完全收敛消失,四周的山峦一片青葱之色。柳树枝梢上,风刮得很急,有流萤被风吹落。它们随着波浪漂游,那一点点的光亮,好似凌乱的寒星。
分别时我再三叮嘱,说了好多话。如今两人被重重阻隔,也不知道隔着多少座供行人休息的长亭。昨夜,秋天的凉气透过了银色的屏风。窗外梧桐叶上正下着雨,可惜远方的你我,不能一同聆听这带着离恨的雨声。