燕台暮集,对秋容凄紧,松阴幂幂。 徙倚阑边临翠壑,千顷风烟横出。 坐待冰轮,天空云散,一色如苍璧。 姮娥有意,为谁来赴今夕。 身世如许飘流,佳时轻过了,他年空忆。 我辈情锺端未愧,昔日兰亭陈迹。 坐上何人,骊歌凄断,语别还应惜。 有心红烛,替人珠泪频滴。
念奴娇
译文:
在燕台的傍晚时分,众人相聚于此。眼前秋景一片凄凉而又紧促,松树的阴影层层叠叠。我在栏杆边徘徊,俯瞰着翠绿的山谷,千顷的风烟仿佛一下子横铺眼前。
我静静地坐着,等待着那一轮明月升起。等到天空中云朵消散,整个世界就像被一块苍青色的美玉笼罩,那月色纯净而明亮。嫦娥似乎也动了情,不知是为了谁而来赴今晚这场月色之约。
我的身世就像浮萍一样四处飘流,美好的时光就这么轻易地过去了,到了将来也只能徒然地回忆。我们这些人情感丰富,对此情此景的眷恋并不逊色于当年兰亭集会的文人墨客。
坐在席间的人,唱起了凄婉的离别之歌,言语间互相道别,满是不舍。就连那有心的红烛,也好像在替人伤心,不断地滴下如珍珠般的烛泪。
纳兰青云