兵器暗吴楚,江汉久凄凉。 当年俊杰安在,酌酒酹严光。 南顾豺狼吞噬,北望中原板荡,矫首讯穹苍。 归去谢宾友,客路饱风霜。 闭柴扉,窥千载,考三皇。 兰亭胜处,依旧流水绕修篁。 傍有湖光千顷,时泛扁舟一叶,啸傲水云乡。 寄语骑鲸客,何事返南荒。
水调歌头
译文:
吴楚大地暗藏着战争的阴霾,长江和汉水流域长久以来都笼罩在一片凄凉的氛围中。当年那些杰出的英雄豪杰如今都在哪里呢?我只能斟上美酒,祭奠严光这位隐士。
向南望去,敌人如豺狼般肆意吞噬着国土;向北遥望,中原大地动荡不安、生灵涂炭。我抬头仰望苍穹,想要询问苍天这一切究竟是为何。我打算回去向亲朋好友辞行,因为我在这漂泊的旅途中已经饱经风霜。
回到家中,我关上柴门,探寻千年的历史,考究三皇五帝的事迹。那兰亭的美景依旧,清澈的流水依然环绕着修长的翠竹。旁边是千顷的湖光山色,我时常划着一叶扁舟,在这湖面上自由自在地遨游,在水云之间逍遥自得、傲然洒脱。
我想对那些像骑鲸遨游般超凡脱俗的友人说,你们为什么还要回到这荒僻的南方呢?
纳兰青云