元亮赋归去,富贵比浮云。 常于闹里,端的认得主和宾。 肯羡当年轩冕,时引壶觞独酌,一笑落冠巾。 园圃日成趣,桃李几番春。 挹清风,追往躅,事如新。 遗编讽咏,敛衽千载友斯人。 君爱谪仙风调,我恨楼船迫胁,终污永王璘。 何似北窗下,寂寞可栖神。
水调歌头
译文:
就像陶渊明赋下《归去来兮辞》,把富贵看作浮云一般。在喧闹纷扰的尘世之中,我能清楚地分辨出主和宾,明白什么才是真正重要的。我怎会羡慕当年那些高官显贵的荣耀呢?时常独自拿起酒壶饮酒,畅快一笑时帽子头巾都掉落下来也不在意。我的园圃一天天变得充满趣味,园中的桃李树已经经历了好几个春天。
我尽情地呼吸着清爽的风,追寻着前人的足迹,那些过往的事情仿佛就像刚刚发生一样。我诵读着古人留下的著作,恭敬地把千载之前的贤士当作自己的朋友。你喜爱李白那种潇洒不羁的风度格调,可我却遗憾他受到永王李璘水军的胁迫,最终还是沾染了永王谋反的污点。这哪里比得上在北窗之下,安安静静地栖息自己的精神啊。
纳兰青云