七娘子

山屏雾帐玲珑碧。 更绮窗、临水新凉入。 雨短烟长,柳桥萧瑟。 这番一日凉一日。 离多绿鬓多时白。 这离情、不似而今惜。 云外长安,斜晖脉脉。 西风吹梦来无迹。

译文:

远处的山峦如屏风般矗立,山间缭绕的雾气好似帐幕,一片玲珑的碧绿之色。那精美的窗户临着水,清新的凉意透了进来。雨下得短暂,烟霭却弥漫得悠长,柳桥边一片萧瑟的景象。从这以后啊,天气是一天比一天凉了。 因为长久的分离,我原本乌黑的鬓发如今早已斑白。这离别的愁情,可不像以前那样容易放下了。那在云外的京城,夕阳含情脉脉地照着。秋风阵阵,就算想在梦里回到那里,那梦也飘忽无迹,难以追寻。
关于作者
宋代毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

纳兰青云