扰扰匆匆,红尘满袖,自然心在溪山。 寻思百计,真个不如闲。 浮世纷华梦影,嚣尘路、来往循环。 江湖手,长安障日,何似把鱼竿。 盘旋。 那忍去,他邦纵好,终异乡关。 向七峰回首,清泪班班。 西望烟波万里,扁舟去、何日东还。 分携处,相期痛饮,莫放酒杯悭。
满庭芳
译文:
人们整天忙忙碌碌、行色匆匆,衣袖间都沾满了尘世的喧嚣与纷扰,可我的心自然是向往着那青山绿水、溪谷山林。我绞尽脑汁地思索着各种生计和出路,可想来想去,真的还不如安闲度日。
这浮世的繁华就如同梦幻泡影一般,那喧嚣尘世中的道路上,人们来来往往,循环往复,没有尽头。那些在官场中追逐权力、想要在长安(指代京城、官场)有所作为、遮天蔽日的人,哪里比得上我手持鱼竿,悠然垂钓的自在生活呢。
我在原地徘徊犹豫。实在不忍心离去啊,其他地方纵然再好,可终究不是自己的故乡。我回头望向那七峰,不禁清泪涟涟。我向西望去,只见烟波浩渺,有万里之遥,我乘坐着扁舟离去,却不知道何日才能再向东回到家乡。
在与友人分别的地方,我们相互约定,下次相见一定要痛快地饮酒,可不要在酒杯里吝啬美酒啊。
纳兰青云