江天雪意,夜色寒成阵。 翠袖捧金蕉,酒红潮、香凝沁粉。 帘波不动,新月淡笼明,香破豆,烛频花,减字歌声稳。 恨眉羞敛,往事休重问。 人去小庭空,有梅梢、一枝春信。 檀心未展,谁为探芳丛,消瘦尽,洗妆匀,应更添风韵。
蓦山溪
译文:
江上与天空都满是要下雪的迹象,寒夜的气息一阵接着一阵,让人感觉寒冷刺骨。一位身着翠绿色衣袖的美人,双手捧着金色的酒杯劝酒,她脸上泛起如酒般红润的色泽,香气从她身上散发出来,似乎还带着淡淡的脂粉香。
帘子静静地垂着,纹丝不动,一弯新月淡淡地洒下光辉,笼罩着周围。香炉里的香缓缓燃烧,散发出清幽的香气,蜡烛的火苗不时跳动,爆出灯花。美人唱起了节奏舒缓的减字小令,歌声平稳又动听。
她眉头轻皱,带着些许羞涩与恨意,往昔的事情就不要再重新提起了。人已经离去,小小的庭院变得空荡荡的,只有那梅树枝头,有一朵梅花绽放,似乎在传递着春天的消息。
那梅花的花蕊还未完全舒展,可又有谁会去探寻这芬芳的花丛呢?就算它渐渐凋零,就像美人洗去妆容重新匀粉一样,应该更增添了一种别样的风韵吧。
纳兰青云