夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗。 竹槛灯窗,识秋娘庭院。 笑相遇,似觉琼枝玉树,暖日明霞光烂。 水眄兰情,总平生稀见。 画图中、旧识春风面。 谁知道、自到瑶台畔。 眷恋雨润云温,苦惊风吹散。 念荒寒、寄宿无人馆。 重门闭、败壁秋虫叹。 怎奈向、一缕相思,隔溪山不断。
拜星月・拜星月慢
译文:
夜晚的氛围仿佛在催促着更鼓声快点响起,路上的轻尘已收敛了露水,在那曲折幽深的小巷里,月色昏暗。透过竹栏和亮着灯的窗户,我认出了秋娘的庭院。
我们笑着相遇,她就好像那琼枝玉树一般,浑身散发着如暖日、如明亮霞光般的光彩。她眼神灵动如水,神情温柔似兰,这样的风姿,我平生都很少见到。
我曾经在画图中见识过美人的容貌,可谁能料到,如今真到了佳人身边。我眷恋着与她在一起那些温柔缱绻的时光,可就像被狂风吹散一般,我们无奈分离。
如今我独自在这荒寒之地,寄宿在无人的馆舍中。重重的门紧闭着,破败的墙壁旁秋虫在声声叹息。我该怎么办才好啊,这一缕相思之情,哪怕隔着溪谷山峦,也从未断绝。
纳兰青云