柳阴直。 烟里丝丝弄碧。 隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。 登临望故国。 谁识。 京华倦客。 长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。 闲寻旧踪迹。 又酒趁哀弦,灯照离席。 梨花榆火催寒食。 愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿。 望人在天北。 凄恻。 恨堆积。 渐别浦萦回,津堠岑寂。 斜阳冉冉春无极。 念月榭携手,露桥闻笛。 沈思前事,似梦里,泪暗滴。
兰陵王
译文:
柳荫直直地垂下来,在轻烟缭绕中,柳丝随风飘拂,摆弄着那一片碧绿。在这隋堤之上,我曾见过多少次它轻拂着水面,飘飞着柳絮,为远行的人送别。我登上高处眺望故乡,可又有谁能理解我这个在京城已感到厌倦的游子呢?在这长亭路上,年复一年,人们折下的柳树枝条恐怕都超过千尺了。
我闲来无事去寻觅旧日的踪迹,又恰逢一场有酒相伴、伴着哀伤弦乐的离别筵席,灯光照着这离别的酒席。梨花盛开,榆柳之火传新,寒食节也即将来临。我满心忧愁,只怕船像箭一样顺风飞快行驶,在温暖的水波中,只需半篙之力,回头时就已经越过了好几个驿站。而我所牵挂的人,却远在天的北面。
心中满是凄凉悲切,遗恨越积越多。渐渐地,送别的水湾水流曲折回旋,渡口的土堡一片寂静。夕阳缓缓落下,春光无边无际。我想起曾经和她在月光下的亭榭携手漫步,在洒满露水的桥头聆听笛声。沉思往事,就好像是在梦里一般,泪水暗暗地滴落下来。
纳兰青云