别日常多,会时常少天难晓。 正喜花开,又愁花谢,春也似人易老。 惨无言、念旧日朱颜,清欢莫笑。 便苒苒如云,霏霏似雨,去无音耗。 追想墙头梅下,门里桃边,名利为伊都忘了。 血写香笺,泪封罗帕,记三日、离肠恨搅。 如今事,十二楼空凭谁到。 此情悄。 拟回船、武陵路杳。
斗百草
译文:
我们分别的日子总是很多,相聚的时光却常常很少,老天也难以知晓这种遗憾。我刚刚还因花朵绽放而满心欢喜,转眼间又为花儿凋谢而忧愁不已,这春天就如同人一样,很容易就老去了。我神情凄惨,默默无言,回想起你昔日那美丽的容颜,还有我们曾经一起的美好欢乐时光,你可别笑话我此时的深情。
你离去时,就像轻柔飘拂的云朵,又像纷纷扬扬的细雨,消失得无影无踪,从此再也没有一点儿音信。
我追忆起从前,我们在墙头的梅树下、门里的桃枝边,那时为了你,我把名利都抛到了脑后。我用鲜血写下饱含深情的信笺,用泪水浸湿封好罗帕,那分别后的三天里,我的愁肠百结,恨意萦绕。
如今,一切都已改变,你住的楼阁空空荡荡,又有谁能再进去呢?我这份情思悄然无声,无人诉说。我打算掉转船头,去追寻桃花源般的美好过往,可那曾经的路却已渺茫难寻。
纳兰青云