满湖高柳摇风,坐看骤雨来湖面。 跳珠溅玉,圆荷翻倒,轻鸥惊散。 堂上凉生,槛前暑退,罗裾凌乱。 想东山谢守,纶巾羽扇,高歌下、青天半。 应记狂饮司马,去年时、黄花高宴。 竹枝苦怨,琵琶多泪,新年鬓换。 常恐归时,眼中物是,日边人远。 望隋河一带,伤心雾霭,遣离魂断。
水龙吟
译文:
在满湖高高柳树随风摇曳的时刻,我静静地坐着,看着急促的雨幕突然降临到湖面上。那雨点打在湖水里,像跳动的珍珠、飞溅的美玉;圆圆的荷叶被雨打得翻转倾倒,轻盈的鸥鸟也被这骤雨惊吓得四处飞散。
堂屋之中渐渐有了凉意,栏杆前面暑气也慢慢消退,女子的罗裙被风吹得凌乱不堪。这场景让我想起了东晋的谢安谢守,他头戴纶巾、手持羽扇,风度翩翩,高歌之声仿佛从半空中传下来。
我还记得去年和司马一同狂饮,在黄花盛开之时举办了一场盛大的宴会。可如今,听着那如泣如诉的竹枝词,还有饱含泪水的琵琶声,新的一年过去,我的鬓发都已换了颜色。
我常常担心回去的时候,眼前的景物依旧,可那些在皇帝身边的人却已离我越来越远。望着隋河一带,那弥漫的雾霭让人伤心不已,我的离魂仿佛都要被这愁绪扯断了。
纳兰青云