归鸟翩翩,楼上黄昏。 黯天气、残照馀痕。 曲阑干里,有个愁人。 向不言中,千载事,一年春。 春来似客,春归如云。 付楼前、行路双轮。 倾江变酒,举斛为尊。 断浮生外,愁千丈,不关身。
行香子
译文:
黄昏时分,我独自站在楼上,看着归巢的鸟儿轻快地扇动着翅膀,翩翩地飞回巢穴。天色渐渐暗沉下来,那夕阳的最后一抹余晖也即将消失不见。
我倚靠在曲折的栏杆旁,心中满是忧愁,自己就像这栏杆里被愁绪困住的人。很多事情,我都默默放在心里,那跨越千年的历史沧桑、一年中春天的荣枯变化,都在我这无言的思索中浮现。
春天到来的时候,就像是远方的客人,短暂停留,带来了生机与美好;可春天离去时,又如同天边的云朵,悄无声息地飘走,不留一丝痕迹。我把这春去春来的感慨,都交付给楼前那来来往往、不停转动的车轮,让它们带着我的思绪去往远方。
我多么希望能把整条江的水都变成美酒,然后举起巨大的酒器当作酒杯,痛痛快快地喝一场。人生不过是短暂的漂浮,那些堆积如山的忧愁,在这广阔的天地和无尽的时光面前,其实都与我无关。我要抛开这些烦恼,活得自在洒脱。
纳兰青云