买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。 东皋嘉雨新痕涨,沙觜鸥来鹭聚。 堪爱处。 最好是、一川夜月光流渚。 无人独舞。 任翠幄张天,柔茵借地,酒尽未能去。 青绫被,莫忆金闺故步。 儒冠曾把身误。 弓刀千骑成何事,荒了邵平瓜圃。 君试覰。 满青镜、星星鬓影今如许。 功名浪语。 便似得班超,封侯万里,归计恐迟春。
摸鱼儿
译文:
我买下一方池塘,随即栽种上杨柳,这里的景致仿佛是淮河、长江岸边的模样。东皋之地刚刚下过一场好雨,池塘水位上涨,留下新的水痕,沙洲的尖端上,鸥鸟和白鹭聚集在一起。
这里最可爱的地方,当属那一川夜晚的月光洒落在小洲之上的景色。四周无人,我独自翩翩起舞。任凭那茂密的柳荫如绿色的帐幕铺展在天空,柔软的草地像地毯一般供我借作场地,即便酒已喝完,我还是舍不得离去。
不要留恋在朝廷中为官的旧时光了,就像那裹着青绫被的日子。读书入仕曾经耽误了我一生。就算能带领千军万马又能成就什么事呢,反而荒废了像邵平那样种瓜的田园。
你不妨看看,镜子里自己两鬓已经布满了斑斑白发。所谓的功名不过是虚妄之言。就算能像班超那样万里封侯,恐怕归来的时候也已经春光迟暮了。
纳兰青云