晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。 古台芳榭,飞燕蹴红英。 舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平。 东风里,朱门映柳,低底按小秦筝。 多情。 行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。 渐酒空金榼,花困蓬瀛。 豆蔻梢头旧恨,十年梦,屈指堪惊。 凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。
满庭芳
译文:
拂晓时分,云雾散开,春光似乎懂得人心意,一场骤雨刚过,天色就转晴了。古老的亭台和芬芳的水榭旁,飞燕轻快地掠过,踢落了树上的红花。榆荚像在空中飞舞累了,悠悠地自行飘落。秋千之外,绿水涨满,与桥相平。在和暖的东风里,朱红色的大门掩映在柳色之中,屋内有人正轻轻地弹奏着小秦筝。
这里曾是人们尽情行乐的地方,那些佩戴着珠钿、乘坐翠盖车的女子,骑着配有玉辔红缨马匹的男子,都曾在此寻欢作乐。然而如今,酒已经喝光了酒壶,花丛也显得困倦,仿佛蓬莱仙境都失去了光彩。往日与佳人相处的遗憾,就像杜牧笔下“豆蔻梢头”的情事,十年的往事,屈指一算,真让人感到惊心。
我独自倚着栏杆许久,看着那稀疏的烟雾和淡淡的日光,寂寞地笼罩着这座荒芜的城池。
纳兰青云