采桑子
西园冷罥秋千索,雨透花颦。
雨过花皴。
近觉江南无好春。
杜郎不恨寻芳晚,梦里行云。
陌上行尘。
最是多愁老得人。
译文:
西园里,冰冷的秋千索孤零零地垂着,像是被人遗忘。细雨纷纷洒落,花朵仿佛含着哀愁,眉头紧蹙。雨停之后,花瓣上带着雨水冲刷的痕迹,显得皱巴巴的,仿佛失去了往日的娇艳。近来我愈发觉得,江南这地方似乎再也没有那令人陶醉的美好春光了。
就像当年的杜牧,他并不遗憾自己寻春赏花来得晚。他在梦里与神女幽会,宛如行云般自在惬意。而我走在田间小路上,看着飞扬的尘土,心中满是愁绪。这无尽的愁思啊,最容易让人衰老,把人折磨得憔悴不堪。