野色惊秋,随意散愁,踏碎黄叶。 谁家篱院闲花,似语试妆娇怯。 行行步影,未教背写腰肢,一搦犹立门前雪。 依约镜中春,又无端轻别。 痴绝。 汉皋何处,解佩何人,底须情切。 空引东邻,遗恨丁香空结。 十年旧梦,谩馀恍惚云窗,可怜不是当时蝶。 深夜醉醒来,好一庭风月。
石州慢
译文:
野外的景色透着浓浓的秋意,这秋景猛地映入眼帘,让我心中陡然一惊。我漫无目的地四处游走,想借此排遣心中的愁绪,脚下的黄叶被我踩得“嘎吱”作响。
不知是谁家的篱笆小院里,那些闲散开放的花儿,好似在轻轻诉说着什么,它们娇柔羞涩,如同刚试着梳妆打扮的少女。
我一步步走着,那身影也随之移动。我那纤细的腰肢啊,似乎连影子都难以完全描绘出它的曼妙,就那样孤独地伫立在门前洁白的雪地里。
恍惚间,仿佛在镜中看到了春日里美好的自己,可却又无缘无故地轻易与那美好分别了。
我真是痴傻到了极点啊!就像传说中汉皋台下的神女,如今她在何处呢?又有谁能像那解佩的郑交甫一样,与我有一段深情邂逅呢?其实又何必如此情丝深切呢。
我这一片痴情,就如同空惹得东邻女子一样,只能留下像丁香花般难以解开的遗恨。
十年来的旧梦,如今只剩下一些恍惚的记忆,就像透过云窗看到的模糊景象。可惜啊,我已不再是当年那能在花丛中自由飞舞、沉浸于美梦中的蝴蝶了。
深夜,我从醉酒中醒来,看到这满庭院美好的清风明月,却只能独自品味这份孤寂。
纳兰青云