清时乐事中园赋,怡情楚花湘草。 秀色通帘,生香聚酒,修景常留池沼。 闲居自好。 奈车马喧尘,未教闲了。 把菊清游,冷红飞下洞庭晓。 寻泉同步翠杳。 更将秋共远,书画船小。 款竹谁家,盟鸥某水,白月光涵圆峤。 天浮浩渺。 称绿发飘飘,溯风舒啸。 缓筑堤沙,渭滨人未老。
台城路・齐天乐
译文:
在太平盛世里,我热衷于在园中吟诗赋词,尽情欣赏那如楚地花卉、湘水香草般美好的景致,让自己的心情也变得愉悦起来。
秀丽的景色透过帘子映入屋内,花草的香气汇聚在酒杯之中,美好的景致常常留在这池沼之间。我本就喜欢这样闲适的隐居生活。
无奈那车马喧嚣、尘世纷扰,总不让我有真正清闲的时候。我手持菊花去畅快游玩,在那洞庭湖畔的清晨,寒菊的花瓣纷纷飘落。
我与友人一同在翠色幽深之处寻觅清泉。我们带着秋意越走越远,乘坐着小小的书画船。
不知是谁家的竹篱柴扉,我轻扣柴门;又在某片水域与鸥鸟结盟为友,洁白的月光洒落在那圆形的仙山之上。
天空下是一片浩渺的湖水。我那乌黑的头发随风飘动,迎着秋风放声长啸。我慢慢修筑着堤岸上的沙子,就像那在渭水之滨垂钓的姜子牙一样,虽闲居却仍未老去,还盼着能有施展才华的机会。
纳兰青云