琴书半室。 向桂边偶然,一见秋色。 老树香迟,清露缀花疑滴。 山翁翻笑如泥醉,笑生平、无此狂逸。 晋人游处,幽情付与,酒尊吟笔。 任萧散、披襟岸帻。 叹千古犹今,休问何夕。 发短霜浓,却恐浩歌消得。 明年野客重来此,探枝头、几分消息。 望西楼远,西湖更远,也寻梅驿。
桂枝香
译文:
在这半间摆满琴书的屋子里。我偶然来到桂树旁,一下子就领略到了秋的景色。那古老的桂树散发香气的时间有些晚,清莹的露珠缀在花朵上,看上去好像马上就要滴落下来。
山间的老翁反而笑话我醉得像摊烂泥一般,笑我这一生从未有过如此狂放不羁、潇洒自在的时候。就像晋代那些文人雅士出游时一样,我把幽远的情思都寄托在了酒杯和吟诗作赋的笔上。
我尽情地潇洒闲散,敞开衣襟,高戴头巾。感叹千古以来都是这般模样,也不必再去追问如今是何年何夕。我头发稀疏,鬓发如霜,却又担心纵情高歌会耗尽自己的精力。
明年我这山野之人再次来到这里,要看看桂树枝头透露着几分春的消息。望着西边的楼阁那么遥远,西湖显得更加遥远了,之后我也要去寻那赏梅的驿站。
纳兰青云