鬟丝湿雾,扇锦翻桃,尊前乍识欧苏。 赋笔吟笺,光动万颗骊珠。 英英岁华未老,怨歌长、空击铜壶。 细看取,有飘然清气,自与尘疏。 两水犹存三径,叹绿窗窈窕,谩长新浦。 茂苑扁舟,底事夜雨江湖。 当年柳枝放却,又不知、樊素何如。 向醉里,暗传香、还记也无。
声声慢
译文:
女子的发髻被雾气沾湿,手中精美的团扇上绘着翻卷的桃花,在酒筵前初次结识了如欧阳修、苏轼般才华出众的你。你提笔赋诗、挥洒笺纸,那才情犹如千万颗骊珠闪耀光芒。
你正值青春年少、风华正茂,却满怀哀怨地长歌,只能徒然地敲击铜壶来抒发内心的愤懑。仔细端详你,身上有一股飘然出尘的清气,自然与尘世的污浊相疏离。
两条水流依旧潺潺流淌,屋旁的小路也还在。可叹那绿色窗棂后的佳人已不知去向,新浦也徒然地生长。你独自乘坐小船在茂苑漂泊,为何要在夜雨笼罩的江湖中四处飘零呢?
当年你如同白居易舍弃柳枝一样,放弃了曾经的情感,如今也不知那像樊素般的佳人境遇如何。在醉意朦胧中,你暗暗传递的那一缕香意,你还记得吗?
纳兰青云