西秦倦旅。 是几年不听,西湖风雨。 我托长镵垂短发,心事时看天语。 吟箧空随,征衣休换,薜荔犹堪补。 山能招隐,一瓢闲挂烟树。 方叹旧国人稀,花间忽见,倾盖浑如故。 客里不须谈世事,野老安知今古。 海上盟鸥,门深款竹,风月平分取。 陶然一醉,此时愁在何处。
壶中天・念奴娇
译文:
我这个在西秦地区疲惫漂泊的旅人,已经有好几年未曾聆听过西湖边的风雨声了。我手持长镵,垂着短发,心中的诸多心事只能不时地仰望天空,似是想从上天的“言语”(即天象等)中寻求答案。
我随身携带的吟箧空空如也,征衣也无需更换了,就算衣服破了,薜荔这种植物还能用来修补。山林有着招引我归隐的魅力,我把那小小的水瓢随意地挂在烟雾缭绕的树上。
我正感叹旧国故人稀少,却在花丛间忽然遇见了你。我们初次相逢,却感觉好似老友一般亲切熟悉。在这旅途之中,不必去谈论世间的纷纷扰扰之事,我这山野老人哪里懂得什么古今的变迁。
我和海鸥在海上结下了盟约,常常悠闲地走进幽深的竹林中,清风明月我们可以一起平分共享。我畅快地大醉一场,此时此刻,忧愁又能在哪里呢?
纳兰青云