鸟倦飞还矣。 笑渊明、瓶中储粟,有无能几。 莲社高人留翁语,我醉宁论许事。 试沽酒、重斟翁喜。 一见箫然音韵古,想东篱、醉卧参差是。 千载下,竟谁似。 元龙百尺高楼里。 把新诗、殷勤问我,停云情味。 北夏门高从拉攞,何事须人料理。 翁曾道、繁华朝起。 尘土人言宁可用,顾青山、与我何如耳。 歌且和,楚狂子。
贺新郎
译文:
鸟儿飞累了,都知道归巢啊。我不禁想起陶渊明,他那瓶中的存粮,又能有多少呢。当年庐山莲社的高僧们挽留陶渊明说话,他醉了之后哪里还去管那些俗事。试着去买些酒来,重新斟上,他定会满心欢喜。一想到他那萧疏自然、音韵古朴的诗作,便能想象他在东篱下醉卧、身影错落的样子。千年以来,究竟还有谁能像他这样呢?
陈登曾住在百尺高楼上。你带着新诗,恳切地询问我,那《停云》诗里蕴含的情味。北夏门那么高大,任凭它崩塌毁坏又何妨,哪用得着人去刻意料理。陶渊明曾说过,繁华不过是早晨兴起的幻景。那些世俗之人的言论哪里值得采信,看看眼前的青山,它与我相互映衬,这样不是很好吗。我就像那楚国的狂人接舆一样,高歌着与你应和。
纳兰青云