万里楚天阔,一点寿星明。 庭语以识歌舞,拍拍□秋声。 会过牛郎六夕,圆欠嫦娥一夜,此际是佳辰。 □□□□□,□□□□□赍予说,□神岳,庆生申。 □领仓符,□兼漕节握藩旌。 但□闽山建水,无地不阳春。 今日范滂刘宴,来岁周公伊尹,元化斡洪钧。 北阙中书今,南极老人星。
水调歌头
译文:
这首词部分文字缺失,影响了完整准确的翻译,但大致意思可以尝试解读。
辽阔的万里楚天,一颗明亮的寿星闪耀天际。庭院中人们笑语盈盈,伴随着歌舞之声,秋风轻轻吹拂,发出阵阵声响。此时距离牛郎织女相会已过六天,月亮还未到最圆(比嫦娥的满月之期还差一夜),而这当下正是个美好的时辰。
有人肩负着仓粮管理的职责,同时兼任着漕运的事务,还掌握着藩镇的旌旗大权。他所管辖的闽山和建水一带,处处都是一派春意盎然、生机勃勃的景象。如今他就如同范滂、刘晏一样贤能,来年必定能像周公、伊尹一般辅佐君主,掌控国家大事,使天下运转得井井有条。在朝廷之中他能有中书之位的尊荣,同时他也如同南极的老人星一样,福泽深厚、长寿安康。
由于词句缺失,以上翻译只能尽力根据现有内容和常见语境来呈现,可能与原意存在一定偏差。
纳兰青云