忆秦娥

香馥馥。 樽前有个人如玉。 人如玉。 翠翘金凤,内家妆束。 娇羞爱把眉儿蹙。 逢人只唱相思曲。 相思曲。 一声声是,怨红愁绿。

译文:

酒杯前,飘来阵阵馥郁的香气。有个美人儿宛如美玉般出众。她那模样恰似美玉一般光彩照人,头上插着翠玉发翘和金质凤钗,是宫廷里流行的装扮。 她娇羞不已,还爱轻轻皱着眉头。每当遇到旁人,就只是唱着那相思的曲子。那一首首相思曲啊,每一声都饱含着对落花残叶的哀怨愁绪,满是伤春悲己的情思。
关于作者
宋代无名氏

暂无作者简介

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序