壮岁分符方面,惠风草偃,禾稼春融。 报政朝天,归去稳步鳌宫。 望尧斝、九重绛阙,颁汉诏、五色芝封。 湛恩浓。 锦衣槐里,重继三公。 雍容。 临歧祖帐,绮罗环列,冠盖云丛。 满城桃李,尽将芳意谢东风。 柳烟轻、万条离恨,花露重、千点啼红。 莫匆匆。 且陪珠履,同醉金锺。
玉蝴蝶
译文:
年轻的时候我就被授予了掌管一方的权力,我施行的仁政就像惠风拂过,百姓就如同草一样随之而顺从,庄稼在我的治理下,如同沐浴着春日的融融暖意茁壮成长。
我政绩卓著应召入朝,回去之后定会在朝堂上稳步高升。遥望着宫殿中皇帝赐下的美酒,那巍峨的九重宫殿庄严肃穆;还会颁布如同用五色芝草封印的诏书一般的圣命。皇帝的恩泽深厚浓郁。
我身着华美的官服回到家乡,家族荣耀可与古代的三公世家相媲美。
我即将离去,告别场面十分雍容盛大。在路边设下的饯行帐幕旁,穿着绮罗的女眷们环绕排列,达官显贵们云集于此,像云一样簇拥。满城的桃李,都好像带着芬芳的情意来感谢这如东风般的我。
柳色如烟,那万条柳枝仿佛都带着离别的愁绪;花朵上露珠沉重,好似千万点啼血的红色,满是不舍。不要这么匆忙地分别。暂且陪着这些尊贵的宾客,一同举杯痛饮。
纳兰青云