小园曲径,度疏林深处,幽兰微馥。 竹坞无人双翠羽,飞触珊珊寒玉。 更欲题诗,晚来孤兴,却恐伤幽独。 不如花下,一尊芳酒相属。 慨念故国风流,杨花春梦短,黄粱初熟。 卷白千觞须劝我,洗此胸中荣辱。 醉揖南山,一声清啸,休把离骚读。 迟留归去,月明犹挂乔木。
双翠羽
译文:
在小小的园子里,沿着曲折的小径,漫步到稀疏树林的深处,能闻到清幽的兰花散发着微微的香气。
在那幽静的竹坞里,空无一人,只有一对翠绿羽毛的鸟儿在飞舞,它们不小心碰到了竹子,使得竹子发出了如同寒玉碰撞般清脆的声响。
我本还想题诗一首,可到了傍晚,这孤寂的兴致涌起,却又担心这会更增添内心的幽独之感。倒不如在花下,举起一杯美酒,自斟自饮。
心中不禁感慨起故国往昔的繁华风流,那些过往就像春日里的杨花梦一样短暂,如同黄粱一梦刚刚醒过来。
我要痛快地喝上许多杯酒,请大家多劝我几杯,用这美酒洗去我心中对于荣辱的计较。
我醉意朦胧地向南山作揖,高声长啸一声,可不想再读那饱含忧愁的《离骚》了。
就这样迟迟不愿归去,等我终于决定回去时,明月还高高地挂在乔木之上。
纳兰青云