蝶恋花
尽日东风吹绿树。
向晚轻寒,数点催花雨。
年少凄凉天付与。
更堪春思萦离绪。
临水高楼携酒处。
曾倚哀弦,歌断黄金缕。
楼下水流何处去。
凭栏目送苍烟暮。
译文:
一整天东风都在吹拂着绿树。傍晚时分,有了丝丝的轻寒,还落下了几点催促花儿开放的春雨。年少时候的凄凉之感,仿佛是上天早已注定要赐予我的。更难以忍受的是,春日的情思还萦绕着离别的愁绪。
曾经,我在那靠近水边的高楼上与友人一同饮酒。当时我曾靠着弹奏着哀伤琴弦的乐器,唱完了那首《黄金缕》。如今,楼下的水流不知道要流向哪里。我只能靠着栏杆,目送着苍茫的暮霭,心中满是怅惘。