夜永兰堂醺饮,半倚颓玉。 烂熳坠钿堕履,是醉时风景,花暗烛残,欢意未阑,舞燕歌珠成断续。 催茗饮、旋煮寒泉,露井瓶窦响飞瀑。 纤指缓、连环动触。 渐泛起、满瓯银粟。 香引春风在手,似粤岭闽溪,初采盈掬。 暗想当时,探春连云询篁竹。 怎归得,鬓将老,付与杯中绿。
看花回
译文:
长夜漫漫,在装饰典雅的厅堂里,众人畅快地饮酒作乐,我半倚着身子,像那将要倾倒的美玉一般已有了几分醉意。屋内一片狼藉,女子头上的花钿纷纷坠落,鞋子也东一只西一只,这正是醉酒之后的热闹景象。此时花儿在昏暗的光影里,蜡烛也快要燃尽,但大家的欢乐意趣还没有消散,歌舞声断断续续地传来,舞女们如燕子般轻盈,歌女的歌声如珠玉般圆润。
大家催促着上茶,仆人赶忙去煮寒泉泡茶,从露天井里打水时,井瓶绳索的声响好似飞瀑一般。美人纤细的手指缓慢地转动茶碾,连环相触发出清脆声响。渐渐地,茶末在瓯中泛起,如同银粟一般。茶的香气仿佛带着春风萦绕在手中,就好像是刚刚从广东的山岭、福建的溪边采摘下来的新鲜茶叶,满满一把,鲜嫩芬芳。
我暗自回想着当年,那时我满怀兴致去探寻春天的踪迹,在云雾缭绕的竹林中漫步。可如今时光匆匆,我两鬓渐衰,怎么还能回到过去呢?罢了罢了,还是把这一切都寄托在这杯中的绿茶里吧。
纳兰青云