夏景舒长,麦天清润,高低万木成阴。 晓意寒轻,一声未放蝉吟。 但闻莺友同音。 宴华堂、绿水中心。 芙蓉都没,红妆信息,终待重寻。 清冷相照,邂逅俱欢,翠娥拥我,芳酝强斟。 笙歌引步,登临更向瑶岑。 卧影沈沈。 自风来、与客披襟。 纵更深。 归来洞府,红烛如林。
宴春台
译文:
夏日白昼漫长,麦收时节的天空清新而润泽,高低错落的树木都已枝叶繁茂,形成了一片绿荫。清晨的空气中带着些许轻微的凉意,树上的蝉还没有开始吟唱。只听见黄莺们在欢快地啼鸣,像是朋友之间在亲切交谈。
我们在绿水环绕中心的华丽堂中设宴。水中的芙蓉花都已不见了踪影,那些如同美人红妆般的荷花消息难寻,只能等以后再去寻觅了。
清凉的水色与周围的环境相互映照,我们偶然相聚,每个人都满心欢喜。美丽的女子围绕在我身旁,还一个劲地劝我品尝美酒。在笙歌的伴奏声中,我们迈开脚步,朝着那如美玉般的山峰攀登。
我们躺在那深沉的树荫之下,清风拂面而来,撩起我们的衣襟。即便到了夜深之时,我们才回到居住的地方,那里早已红烛高照,烛火多得如同树林一般。
纳兰青云