雪月两相映,水石互悲鸣。 不知岩上枯木,今夜若为情。 应见尘中胶扰,便道山间空旷,与么了平生。 与么平生了,□水不流行。 起披衣,瞻碧汉,露华清。 寥寥千载,此事本分明。 若向乾坤识易,便信行藏无间,处处总圆成。 记取渊冰语,莫错定盘星。
水调歌头
译文:
雪和月亮相互辉映,水光与石声交织在一起,仿佛在相互悲戚地鸣叫。不知道那岩上的枯木,在今夜会是怎样的心境。
它或许看到尘世中人们被世俗琐事纠缠困扰,就觉得山间是如此空旷宁静,以为这样便能了却一生。可如果仅仅如此了却一生,就如同止水一般不再有流动的生机。
我起身披上衣服,仰望那澄澈的夜空,露水清凉而纯净。千百年来,很多道理本就是清晰明白的。
如果能从天地乾坤中领悟《易经》所蕴含的哲理,就会相信人生的出仕与隐退之间并无隔阂,无论处于何种境地都能圆满达成。要记住那些如深渊之冰般警诫的话语,可别选错了自己人生的方向。
注:原词中有一个空方格“□”,因信息缺失无法准确解读其含义,翻译时根据上下文逻辑进行了一定推测。
纳兰青云