日将旦、阴曀潜消。 天宇扇祥飚。 边陲静谧,夜熄鸣刁。 文教普旁昭。 兴太学、多士舒翘。 奉宗祧。 新庙榜宸毫。 配侑享于郊。 慈宁万寿,四海仰东朝。 男女正,中壶至桃夭。 年屡稔,漕舟衔尾伙,高廪接楹饶。 庙堂自有、擎天一柱,功比汉庭萧。 多少群工同德,俊乂旁招。 吉祥诸福集,燮理四时调。 三年郊见,六变奏咸韶。 望云霄。 降福与唐尧。
十二时・忆少年
译文:
天将破晓,阴沉昏暗的气象悄然消散。天空中吹拂着祥瑞的风。边疆地区安静和平,夜里不再有刁斗的鸣响。文化教育广泛传播,光辉普照。
兴办太学,众多的学子得以舒展才华。人们恭敬地祭祀祖宗。新修庙宇的匾额上是皇帝御笔亲题。在郊外祭祀天地时,祖宗的神灵配享受祭。
皇太后福寿安康,全天下的人都敬仰她。男女遵循正道,后宫女子都如《桃夭》所赞那般美好贤淑。
连年丰收,漕运的船只首尾相连,数量众多,高大的粮仓一个挨着一个,里面堆满了粮食。朝廷中自然有能支撑大局的栋梁之才,他的功劳堪比汉朝的萧何。
众多的官员齐心协力,一同辅佐朝政,贤能的人被广泛招揽。各种吉祥福瑞都汇聚而来,朝政处理得当,四季风调雨顺。
每三年举行一次郊祭大礼,演奏着庄严美妙的《咸池》《韶乐》。仰望云霄,希望上天能降下福泽,就像眷顾唐尧那样庇佑当今圣君。
纳兰青云