日初长,宝炉一缕沈烟。 绿阴新,垂杨亭榭,知谁巧擘香绵。 有时共、落红零乱,有时共、芳草留连。 只道无情,那知有意,几回飞过绮窗前。 人争讶,艳阳三月,干雪舞晴天。 游丝外,不堪燕掠,无奈蜂黏。 那小鬟、忒�山苛樱�镇日地、倚阑干。 轻吹处、樱桃的的,闲拈处、笋指纤纤。 爱点猩罗,装成粉缬,嗔人不许放朱帘。 端相好、蓦然风起,特送上秋千。 明朝看,池塘雨过,萍翠应添。
多丽
译文:
白昼渐渐变长,精美的香炉里升起一缕沉香的轻烟。新绿的树荫下,垂杨掩映着亭台水榭,不知是谁巧妙地将柳絮如香绵般撒落人间。
这柳絮,有时和飘落的红花一同零乱飞舞,有时又与芳草相伴不肯离去。本以为它无情无义,却不知它其实有意多情,好几次都飞过了华丽的窗前。人们都惊讶不已,在这阳春三月,竟有似干雪般的柳絮在晴空中飘舞。
在飘荡的游丝之外,柳絮不堪燕子掠过的惊扰,也无奈被蜜蜂黏住。那个可爱的小丫鬟,实在是太娇俏了,整日都倚着栏杆。微风轻拂,樱桃鲜艳欲滴,她闲来无事用纤纤玉指随意地把玩着。她喜爱在衣服上点染如猩猩血般鲜艳的图案,将自己打扮得如同粉缬一般美丽,还嗔怪别人不许放下朱帘。
她正端详着美景,忽然一阵风起,那柳絮特意将她送上了秋千。等到明天再看,池塘经过雨水的洗礼,浮萍的翠绿想必又增添了几分。
纳兰青云