东篱菊尽,遍园林败叶,满地寒荄。 露井平明,破香笼粉初开。 佳人共喜芳意,呵手剪、密插鸾钗。 无言有艳,不避繁霜,变作春媒。 问武陵溪上谁栽。 分付与南园,舞榭歌台。 恰似凝酥衬玉,点缀装裁。 东君自是为主,先暖信、律管飞灰。 从今雪里,第一番花,休话江梅。
十月桃
译文:
十月时节,东边篱笆下的菊花都已凋谢,整个园林里满是衰败的落叶,地上尽是寒冷中枯萎的草根。
清晨时分,那井口边的十月桃,冲破花笼般的花苞,带着粉色初绽。佳人们都满心欢喜这花带来的美好意趣,呵着冻僵的手剪下花枝,仔细地密密插在发髻的鸾钗之上。这花默默绽放却艳丽动人,丝毫不惧怕繁霜侵袭,仿佛是春天到来的使者。
我不禁想问,这十月桃是武陵溪边谁人栽种的呢?它被安置在南园的舞榭歌台旁。那花朵好似凝脂酥油衬托着美玉,装点着周围的环境。
春神东皇太一自然是花的主宰,早早地传递出温暖的信息,就像律管里飞动的葭灰宣告着节气的变化。从今往后,在这皑皑白雪之中,它是第一番绽放的花朵,就别再提那江梅了。
纳兰青云