一阳生后风光好。 百花瘁,群木槁。 南枝探暖欺寒,嘉卉争先占早。 晓来风送清香杳。 映园林、报春来到。 素艳自超群,似姑射容貌。 画堂开宴邀朋友,赏琼英,同欢笑。 陇头寄信丁宁,楼上新妆斗巧。 对景乘兴倾芳酒,拚沈醉、玉山频倒。 结实用和羹,是真奇国宝。
昼夜乐
译文:
冬至一阳初生之后,风光变得美好起来。此时,百花已然凋零,众多树木也都干枯了。而南边树枝上的花朵却不畏寒冷,率先探知到了暖意,那些美好的花卉争着早早绽放。清晨,微风送来阵阵清幽的香气,弥漫开来。它们映衬着园林,仿佛在宣告春天已经来到。那洁白艳丽的姿态自然超群出众,就如同姑射山上的仙子一般美丽。
在华丽的画堂里摆开宴席,邀请朋友们一同前来,大家一起欣赏着如美玉般的花朵,共同欢笑。有人从远方寄来书信,深情叮嘱;楼上的女子精心梳妆打扮,争奇斗艳。面对眼前这般美景,人们乘兴尽情地饮着芬芳的美酒,拼着一醉方休,一个个醉态百出,像玉山一样频繁地倾倒。这些花最终会结成果实,用来做羹汤,它们可真是真正奇特的国宝啊。
纳兰青云