兰枯蕙死,向竹斋深处,谁传消息。 霜雪丛中浑似个,缥缈吴人标格。 绛萼微深,琼苞不露,自与尘凡隔。 黄昏遥见,一枝烟淡笼白。 曾记雾阁云窗,轻飞香篆,佳句应难得。 道韫能文,终未胜、潇洒风流姿质。 待到春来,满城桃李,相并无颜色。 殷勤祝付,画楼休品长笛。
念奴娇
译文:
兰花枯萎、蕙草凋零的时候,在那幽静的竹斋深处,有谁能知晓梅花的消息呢?在霜雪交加的环境中,它宛如一位风姿绰约、超凡脱俗的吴地佳人。
它那略带深红的花萼,微微透着色泽,洁白如玉的花苞深藏不露,自然地与尘世凡俗隔绝开来。在黄昏的暮色中远远望去,有那么一枝梅花,被淡淡的烟雾笼罩着,好似披了一层白色的纱衣。
还记得在云雾缭绕的楼阁窗前,那梅花散发的清香如轻烟般袅袅升腾,要想用诗句来描绘它的美,实在是太难得了。就像才女谢道韫虽然很有文采,但终究还是比不上梅花那潇洒风流的姿容气质。
等到春天来临,满城的桃花、李花都竞相开放,可与梅花相比,它们都会黯然失色。我满怀深情地嘱咐,在那画楼上,可不要吹奏那让人伤感的《梅花落》长笛曲啊。
纳兰青云