想不劳、添竹引龙须,断梗忽传芳。 记珠悬润碧,飘飘秋影,曾印禅窗。 诗外片云落莫,错认是花光。 无色空尘眼,雾老烟荒。 一翦静中生意,任前看冷淡,真味深长。 有清风如许,吹断万红香。 且休教夜深人见,怕误他、看月上银床。 凝眸久,却愁卷去,难博西凉。
甘州・八声甘州
译文:
本以为不用费心地去增添竹子,来牵引龙须般的藤蔓,没想到这飘零的断枝忽然传来阵阵芳香。
还记得那珠子般圆润晶莹、带着润泽碧绿的东西,在秋风中飘飘摇摇,它的影子曾映在禅房的窗户上。诗境之外那片寂寥的云朵,让人错以为是花的光彩。这眼前的景象没有色彩,让凡俗的眼睛也变得迷茫,四周是一片雾气弥漫、烟霭荒芜的样子。
在这一片寂静之中,一剪枝叶却蕴含着生机。任凭旁人觉得它冷淡,可它真正的韵味却十分深长。有如此清爽的风,吹散了万花丛中的香气。
暂且不要让深夜的人看见它,只怕会误让他们以为是月亮照上了华丽的床榻。我凝视它许久,却又担心它像云朵一样被卷走,难以换来如西凉宝物那样的珍视。
纳兰青云