隐市山林,傍家池馆,顿成佳趣。 是几番临水看云,就树揽香,诗满阑干横处。 翠径小车行花影,听一片春声人笑语。 深庭宇。 对清昼渐长,闲教鹦鹉。 芳情缓寻细数。 爱碧草平烟红自雨。 任燕来莺去,香凝翠暖,歌酒清时钟鼓。 二十四帘冰壶里,有谁在箫台犹醉舞。 吹笙侣。 倚高寒、半天风露。
大圣乐
译文:
隐居在城市中的山林里,家旁边的池沼馆阁,顿时增添了许多美妙的情趣。这是经过了多少次,在水边观赏白云,在树下揽取花香,栏杆横放之处都写满了诗句。在翠绿的小径上,小车在花影中穿行,耳边传来一片春天的声音和人们的欢声笑语。幽深的庭院中,面对这白昼渐渐变长的日子,我悠闲地教着鹦鹉学舌。
我慢慢探寻、细细品味着这份芳情。喜爱那碧绿的芳草如烟般平展,红花在雨中自在绽放。任凭燕子飞来、黄莺离去,花香凝聚,翠意温暖,在美妙的歌声与美酒相伴、钟鼓声响的时光里尽情享受。那二十四扇帘幕之内如同冰壶般清凉澄澈,还有谁在那箫台上依然沉醉起舞呢。我这吹笙的同伴啊,倚靠在高处,感受着半空中的风露。
纳兰青云