随风万里。 已无心出岫,浮游天地。 为问山中何所有,此意不堪持寄。 淡薄相依,行藏自适,一片松阴外。 石根苍润,飘飘元是清气。 长伴暗谷泉生,晴光潋滟,湿影摇花碎。 浊浊波涛江汉里,忽见清流如此。 枝上瓢空,鸥前沙净,欲洗幽人耳。 白苹洲上,浩歌一棹春水。
湘月・念奴娇
译文:
我如同那随风飘荡的云朵,在万里长空任意游弋。早已没有了像陶渊明笔下“云无心以出岫”那样入世的心思,只是自由自在地浮游于天地之间。我想问那山中到底有什么呢?就算有,这份心境和山中的事物也难以寄给远方之人。
我与这淡薄的自然相依相伴,或行或止都能自得其乐,在那一片松荫之外,自在逍遥。石头的根部透着苍润的气息,我飘飘然的状态,原本就是带着这天地间的清气。
我长久地陪伴着那幽暗山谷里的泉水,晴朗的日子里,泉光潋滟闪烁,泉水浸湿的影子摇晃着,将花影都搅碎了。在那混浊波涛涌动的江汉之水中,忽然见到如此清澈的水流。
树枝上挂着的瓢已空,鸥鸟前方的沙滩洁净无比,我真想用这清澈的泉水洗净那隐者的双耳,让他远离尘世的喧嚣。我在白苹洲上,一边放声高歌,一边划着小船,在春水中悠然前行。
纳兰青云