望涓涓、一水隐芙蓉,几被暮云遮。 正凭高送目,西风断雁,残月平沙。 未觉丹枫尽老,摇落已堪嗟。 无避秋声处,愁满天涯。 一自盟鸥别后,甚酒瓢诗锦,轻误年华。 料荷衣初暖,不忍负烟霞。 记前度翦灯一笑,再相逢、知在那人家。 空山远,白云休赠,只赠梅花。
甘州・八声甘州
译文:
我凝望那细流涓涓的河水,水中的荷花隐隐约约,几乎被傍晚的云雾遮挡住了。我正站在高处极目远眺,西风中一只失群的大雁飞过,一弯残月映照在平坦的沙滩上。我还没察觉到经霜的枫叶已然老去,可它们纷纷飘落的景象已让人不禁感叹。这秋声无处不在,我满心的哀愁弥漫在天涯海角。
自从与那些如同鸥鸟般闲适的友人分别后,我整日拿着酒瓢饮酒、写诗题句,轻易地虚度了大好年华。我想此时穿上用荷叶制成的衣服或许还能感受到一丝暖意,实在不忍心辜负这自然的美景。还记得从前我们曾在灯下剪烛谈笑,可如今若要再次相逢,又不知会在谁的家中。那空旷的山峦如此遥远,白云就不必相赠了,只赠我一枝梅花吧。
纳兰青云