记天风、飞佩紫霞边,顾曲万花深。 甚相如情倦,少陵愁老,还叹飘零。 短梦恍然今昔,故国十年心。 回首三三径,松竹成阴。 不恨片篷南浦,恨翦灯听雨,谁伴孤吟。 料瘦筇归后,闲锁北山云。 是几番、柳边行色,是几番、同醉古园林。 烟波远,笔床茶灶,何处逢君。
甘州・八声甘州
译文:
还记得曾经我仿佛在天风之中,身佩玉佩,漫步于紫霞缭绕之处,沉醉在万花丛中聆听美妙的乐曲。可如今啊,我就像司马相如那样才情倦怠,又似杜甫般因忧愁而衰老,还只能叹息自己漂泊无依的命运。
那些短暂的梦境让我恍然如梦,分不清今夕何夕,对故国的思念之情已经萦绕了我十年之久。回首看看那曲折的小径,曾经种下的松树和竹子都已经郁郁葱葱,形成了一片绿荫。
我并不怨恨自己独自乘坐着小船在南浦漂泊,只是遗憾在这剪灯听雨的夜晚,没有人能陪伴我孤独地吟诗。我料想自己拄着瘦竹拐杖归来之后,北山的云雾也只能被闲置地锁在那里。
我记不清有多少次,在柳树边送别,又有多少次,和你一同沉醉在古老的园林之中。如今烟波浩渺,路途遥远,我带着笔床和茶灶四处漂泊,又到哪里才能再与你相逢呢?
纳兰青云