笑海上、白鸥盟冷。 飞过前滩,又顾秋影。 似我知鱼,乱蒲流水动清饮。 岁华空老,犹一缕、柔丝恋顶。 慵忆鸳行,想应是、朝回花径。 人静。 怅离群日暮,都把野情消尽。 山中旧隐。 料独树、尚悬苍暝。 引残梦、直上青天,又何处、溪风吹醒。 定莫负、归舟同载,烟波千顷。
长亭怨・长亭怨慢
译文:
在海上,我仿佛看到那与白鸥相约的盟誓已变得冷淡。白鸥轻快地飞过前面的沙滩,又不时回头顾盼自己在秋水中的影子。它好像和我一样,懂得鱼儿的乐趣,在杂乱的蒲草间、流淌的溪水旁自在地饮水嬉戏。
时光白白地流逝,我已渐渐老去,可心中还像有一缕柔丝缠绕在头顶,难以割舍那一丝眷恋。我懒得去回忆往昔在朝为官、与同僚们一同前行的日子,想来那时下朝后,走过繁花点缀的小径,该是多么惬意。
如今四周一片寂静。日暮时分,我怅然若失,因为离群索居,那些寄情山野的闲情逸致都已消磨殆尽。
我想起山中曾经隐居的地方,料想那棵孤独的树,此刻应该还悬映在苍茫的暮色中。我的残梦引领着我直上青天,可又不知在何处被溪边的风吹醒。
我暗自下定决心,一定不要辜负了那能与我同载而归的小舟,在那浩渺的烟波之上,尽情享受这无边的宁静与自由。
纳兰青云