苍潭枯海树。 正雪窦高寒,水声东去。 古意萧闲,问结庐人远,白云谁侣。 贺监犹狂,还散迹、千岩风露。 抱瑟空游,都是凄凉,此愁难语。 莫趁江湖鸥鹭。 怕太乙炉荒,暗消铅虎。 投老心情,未归来何事,共成羁旅。 布袜青鞋,休误入、桃源深处。 待得重逢却说,巴山夜雨。
三姝媚
译文:
深青色的水潭边,古老的树木已显得干枯。此时雪窦山一片高寒,山间溪水潺潺,向着东方流去。这里充满了古朴悠远的意趣,显得如此清幽闲适。我不禁想问,那曾经在此结庐而居的人如今已远走他乡,这悠悠白云又有谁来相伴呢?
当年的贺知章还是那么狂放不羁,他的踪迹散落在千岩万壑之间,与那山间的风露为伴。我如今抱着瑟孤独地游走,满心都是凄凉之意,这份愁绪实在难以用言语表达。
不要去追逐那江湖上的鸥鹭了。我担心那炼丹的太乙炉早已荒芜,炉中的铅虎(道教炼丹术语)也在不知不觉中消散。我已到了垂暮之年,心情本就落寞,还未回到故乡,究竟是为了什么事,让我一直漂泊在外,与他乡成了相伴的羁旅之人。
穿着布袜和青鞋的我,可千万别一不小心走进了那桃源深处。还是等他日与友人重逢之时,再像李商隐诗里写的那样,一起诉说这巴山夜雨的种种经历与感慨吧。
纳兰青云