傍池阑倚遍,问山影、是谁偷。 但鹭敛琼丝,鸳藏绣羽,碍浴妨浮。 寒流。 暗冲片响,似犀椎、带月静敲秋。 因念凉荷院宇,纷丸曾泛金瓯。 妆楼。 晓涩翠罂油。 倦鬓理还休。 更有何意绪,怜他半夜,瓶破梅愁。 红裯。 泪干万点。 待穿来、寄与薄情收。 只恐东风未转,误人日望归舟。
木兰花慢
译文:
我在池塘的栏杆旁来来回回倚了个遍,望着那山影,不禁想问,是谁把这美好的景致偷偷藏起了呢?只见白鹭收敛了它那洁白如琼玉般的羽毛,鸳鸯也把五彩斑斓像绣品一样的羽翼藏了起来,好像是这周围的环境妨碍了它们畅快地洗浴和浮游。
寒冷的水流,在暗处涌动,发出细碎的声响,就好像是带着月光的犀角椎子,在寂静的秋夜里轻轻敲击着什么。这让我不禁想起过去在那满是清凉荷叶的院子里,我们曾一起把晶莹的水珠当作弹丸,让它们在金瓯里滚动玩耍。
在那梳妆楼上,清晨时,翠色的油瓶里油脂似乎都凝固得有些发涩了。我那倦怠的鬓发,梳理了一半又停了下来。我哪还有什么心思去做这些呢?半夜里,看到那插在瓶中的梅花,瓶子破了,梅花好像也在哀愁,我又怎么会怜惜它呢。
红色的被子上,我泪水流干,留下了千万点泪痕。我本想着把这些泪痕穿起来,寄给那个薄情的人,让他看看我的悲伤。只是我又担心东风还没有转向,他的归舟还不能起航,我这日日盼望只能是一场空啊。
纳兰青云