山束滩声,月移石影,寒江夜色空浮。 丹青古壁,风幡横卧东流。 小舣载云轻棹,湖痕渐落葑泥稠。 津亭外,隔船吹笛,唤起眠鸥。 非但予愁渺渺,料那人,应自有、一襟愁。 霜栖露泊,容易吹白人头。 漠漠荻花胜雪,拟寻静岸略移舟。 留闲耳,听莺小院,听雨西楼。
庆清朝
译文:
山峦像是把滩头的流水声紧紧束住,月光移动,石头的影子也随之变换,寒冷的江面上夜色空茫地浮动着。古老的石壁犹如一幅天然的丹青画卷,江上的风幡横在那里,随着江水向东流去。
我把小船轻轻地停靠在岸边,这船儿仿佛载着云朵一般轻盈。湖水的痕迹渐渐消退,露出了浓稠的葑泥。在渡口的亭子外面,隔着船儿传来悠扬的笛声,把栖息着的鸥鸟都唤醒了。
不只是我心中满是渺渺的愁绪,料想那个人,也应该同样有着满襟的哀愁吧。在这霜露中漂泊栖身,人很容易就被岁月染白了头发。那茫茫的荻花比雪还要洁白,我打算找个安静的岸边,稍微移动一下小船。
我要留着这清闲的耳朵,去聆听小院里黄莺的啼鸣,去倾听西楼外淅淅沥沥的雨声。
纳兰青云